当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 文言文作文4篇(经典)

文言文作文4篇(经典)

推荐人: 来源: 阅读: 3.16W 次

在日常的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编收集整理的文言文作文4篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

文言文作文4篇(经典)

文言文作文 篇1

星期五上午,陈老师为我们上了一节文言文课。直到现在,这节课还令我回味无穷。

第一节课的铃声刚落,陈老师就指着黑板上的几句文言文,用柔和的语气问我们:“同学们,你们看看这些句子与我们平时说的话有什么不同?”“句子短。”一个同学说,另一个同学也不甘示弱,站起来说:“表达的方法不同。”又有一个同学说:“比我们平时说的话更深奥。”这时,陈老师脸上流露出满意的表情,“你们都说得对。这样的句子叫‘文言句子’。今天我们就来学习用文言写成的文章——《学弈》。请同学们先听老师读一遍。”“弈秋,通国之善弈者也。……”教室里响起了陈老师如涓涓细流般悦耳的朗读声。

大概是陈老师声情并茂的朗读激起了大家的兴趣吧!这堂课同学们显得格外活跃。大家你一言,我一句,都争先恐后地举手发言。一会儿大家是古人,一会儿大家又成了现代人,老师让我们结对上台:一个用古文讲故事,一个用现在的语言“翻译”,这一一对应的方法让大家对陌生的文言文一下子产生了“亲近感”。老师见同学们的兴致这么高,点了三对上台进行了“古今对照”学“文言”,同学们还意犹未尽。接着在老师的引导下,我们又当场学,当场背。由于这篇文言文较短,再加上今天同学们浓厚的学习兴趣,走上讲台的'四位同学,有三位背得很流利。他们的表现赢得了同学们热情的掌声。如果是以前,那就是另外一种景象了!

“每个人的背书方法都不同,谁能给大家讲讲自己的背书秘诀。”陈老师兴奋不已地问。同学们很大方,都毫无保留地把自己的秘诀说了出来,与大家一起分享。

不知不觉中,下课铃声已经响起,但大家都觉得时间太短,很多同学还在为没有发言而遗憾。

文言文作文 篇2

是日,天渐寒。风急作,寒气倾人,若非以火耀体,則冻瑟难熬东。众则聚于小闺,闺中燃急火,其皆坐于座中,乐然言闲物。闺外则寒风喧哮,时而戏户,俄而卷罗帏。众则曰;“冻风乃一戏稚兮”。

余拘于小闺,视外大观,天欲雪。余见是景,跃然出户,至东街寻予友乐春,相言驾轼至窝山赏雪。余兴颔,少顷,至窝山。

囊而出车,未几则鹅毛迅舞,俄而舞于苍穹。至于林间,若白玉遍满地,粼粼玉光如彩珠之光溢出于明镜。行于林间,玉光四溢,难以继行。

忍勇前行,至林尽,余俯观山势,白霭与山半相藉,难以观其底。乐舞玉花,戏于山 首,六出戏于树,则树光跃动,甚感欣悦。几何而重叠于树,点雪挂枝,其若天仙,戏姿万千。眺视其树,雪敷其身,木形各异。如玉剑,如玉屋,如玉人。其态之多难以言记。

既而仰峰,高百尺。素雪锁,雾连千顶,山峻势险,如泣且倒,云峦成布,众山竦峙。飞剑穷指,雪于其间,未示其踪。既而冻风猛起,天降布雪。洁山如泣,互相藐倒。余与吾友视此观,恂恂而去。

余与友驰然而上山顶,行道中,踏雪戏雪者,戏雪而惜雪者,二人欢也。未几熙熙而至山巅。万里山河若戏于予等之手,眺视远山,天山一色,山共天,天融山。上下天山,苍白一片,时而雪光四射,山气寒凄,洁然一片,如进天宫, 仙霭飘藐,云气騰升,梨花飘落。俯看河江,冰冻毕尽, 虚见水迹。友驰然而歌曰;“天戏山峦水冻寒,热气紫生仙中潭。”

雪渐止,万籁皆静。山若画中一点,夫人也,乃画中一粒,苍穹若画中一抹。然则河乃画间一滴。时有野鸟翔集,戏于树间,则玉花飞落,若秋日之玉兰则花舞飞射之始于花匣兮。时而鸣于苍穹, 鸣声聆谐,千山传响,概若仙乐。

既而红霞归于山下,至于空中红霞,乃画中一点也,于时,红光四射,雪若霞中珠物,晶晶映红光。天始黯,余与友戚然归家,余更俟旦日之游。·

文言文作文 篇3

因为文言文是远离我们时代的作品,它记载的历史文化、典章制度等我们都不熟悉,尤其是词句的古今差异,成了我们理解文言文的障碍。文言文是硬骨头,但是巧啃必定易懂,学懂了自然是乐趣无穷。

那么,如何把难懂深奥的文言文轻松地翻译出来并使它通畅明白呢?这可有些小技巧呢!

第一、 文言文中的人名地名官名,年号帝号朝代号,时间及典章制度等专用名词在翻译时要保留原词,不必翻译。

例:(1) 越王勾践栖于会稽之上。

(2) 拜臣郎中,除臣洗马。

“越王勾践”是人名,“会稽”是地名,“郎中”“洗马”是官名翻译时这些词保留下来,不需翻译了。

第二、翻译文言文要注意抓信息得分点,落实关键词语。

例:(1)“举世誉之不加劝,举世非之不加沮”

( 2 ) “ 竟不索其直”

例句(1)中的关键词是”举”“劝”“沮”,分别译成“全”“勤奋”“沮丧”, 全句译为“全世上的人都赞誉他,他却并不因此更加勤奋,全世上的人都非议他,他也不会因此更加沮丧。例(2)中的关键词是 “竟”“索”,分别是“最终”“索取”的意思,“直”为通假字,在这里是译成“钱”。即“最终不要他的钱”。

第三、 翻译文言文要按照“准确、通顺、文雅“的要求,采用留、增、删、调”的方法,将之译成符合现代汉语习惯的语言形式。

文言文省略的现象很多,为了符合通顺的要求,就必须增补出省略的词句。例 “旦日,客从外来,与坐谈。”译成“第二天,客人从外面来,(邹忌)与(客人)坐着谈话”。

文言文的许多发语词、音节助词等在句中没有什么实际意义,一般只起到调节因饥饿的作用,翻译时就可以删去。例:“夫晋,何厌之有”中的`“夫”就是发语词,不必译出。

文言文中有许多倒装句,翻译时要按照现代汉语习惯做好调整,例“古之人不余欺也”是否定句中的宾语前置,译文时要把宾语“余”放到动词谓语“欺”的后面,即“古时的人没有欺骗我”。

第四、翻译文言文不能脱离语言环境

翻译文言文一定要先读全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互关系,还要明确句子在文段中的语境,再这个前提下才能准确译出文句。

例:“博闻强识,问无不对”。一般来说“不对”是“错”的意思,但联系上下文语境,这句是说王粲才华出众,思维敏捷,“问无不对” 应是“问他问题,没有不能回答的”。

第五、 翻译文言文应该以直译为主,意译为辅

直译即是字字有交待,不能漏译。但是完全直译会造成语意不明、语气阻滞。所以,在翻译时还要从具体情况出发,对某些词语需用意译的方法使之与上下文组成语义连贯的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,这显然与文意不符合,应该译成“曹操,像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。

阅读文言文时还要注意词类活用、古今词义区别及固定句式的特点等情况,只要大家细心琢磨,掌握规律,就会发现文言文不仅有趣,还会让我们认识无数古代英雄豪杰,并且能够穿越时空与他们做朋友呢!

文言文作文 篇4

从新文化运动开始,中国人便用上了白话文。白话文简单明了,通俗易懂,大伙要不是有教育,怕是要把文言文抛到脑后。

如同大多数零零后孩子一样,我第一次接触文言文是家长们拿着一个启蒙读物,指着一只白天鹅一遍又一遍地念道:“鹅鹅鹅,曲项向天歌,白毛湖绿水,红掌拨清波。”当时那么小,连自己的名字都不会写,哪里会知道诗里说的是什么,只知道跟着一起念:“鹅鹅鹅,曲项向天歌……”,也当知道了一种新动物——鹅。

上小学后,接触的文言文就是古诗。当时感觉真是神奇,这么一句诗,一个字的意思竟是一个词,虽只有20个字,却一下子描绘了四幅画面。当然,一开始肯定喜欢,毕竟以前要背的东西是一篇课文,现在可只有四行字,背起来开心多了。甚至后来也开始模仿着那些诗写一些打油诗,内容大多都是恶搞别人,发牢骚,以抒发自己的爱国情怀为名骂一骂日本。可能我当时自己都不知道,这可是我最爱为文言文的时候了吧。

到了中学,文言文可就变成噩梦了。一篇文言文,足足有一页纸,又看不懂,还要背,这对于当时的我还真是个不容易的`事。对于题目更是无语——对于一首古诗的赏析,每一个人的理解应该是不一样的,也也不应当有人能够准确说出当时古人的想法,所以每一个文言文赏析题都应该是开放的答案,只要符合当代价值关即可,而当时的老师却要我们把文言文赏析的答案背下来,以便考试的时候规范作答。

文言文,的确传播了传统文化。但我认为,对于文言文的学习,不能够像以前那样八股取士一样禁锢思想,他应当容许不同时代拥有不同价值观的人们对于他不同的评判、不同的理解。

像文言文等这样的老祖宗留下来的东西,是我们上下五千年中华文明的延续。多看文言文,多读文言文,把我们自己的东西传下去,让中华文明更加闪亮,熠熠生辉!