当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 《醉太平·寒食》翻译

《醉太平·寒食》翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.2W 次

王元鼎是元代散曲作家。生卒年不详,与阿鲁威同时代人。曾任翰林学士。孙楷第《元曲家考略》说他为西域人。天一阁本《录鬼簿》在“前辈名公”中列有其名称为“王元鼎学士”。下面小编为大家带来关于王元鼎的元曲——《醉太平·寒食》,希望大家喜欢!

《醉太平·寒食》翻译


  《醉太平·寒食》

朝代:元代

作者:王元鼎

声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

  译文

一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的.鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

  注释

①寒食:清明节前一日为寒食节,为纪念介子推而禁火三日。

②乳鸦:雏鸦。

③生:偏偏,硬是。韶华:美好时光,引指春光。

④鸳鸯瓦:成对的瓦。