当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 王元鼎《醉太平·寒食》原文翻译与赏析

王元鼎《醉太平·寒食》原文翻译与赏析

推荐人: 来源: 阅读: 4.87K 次

《醉太平·寒食》的者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。下面一起来欣赏这首曲吧!

王元鼎《醉太平·寒食》原文翻译与赏析

【原文】

声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗尽鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

【译文】

一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

【赏析一】

寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。

王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的丰富、复杂的感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。

【赏析二】

寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的`丰富、复杂的感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。

这一首却不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。

【赏析三】

王元鼎(生卒年不详),曾任翰林学士。与阿鲁成同时代人。

孙楷第《元曲家考略》说他为西域人。天一阁本《录鬼簿》在“前辈名公”中列有其名称为“王元鼎学士”。《太和正音谱》把他列入“词林英杰”中,现存散曲小令七首、套数二套。

推荐阅读

  • 1《醉太平·江口醉后作》古诗 作者陈维崧 古诗醉太平·江口醉后作的原文诗意翻译赏析
  • 2《蟾宫曲·寒食新野道中》翻译与赏析
  • 3《醉太平(寿须溪)》古诗 作者颜奎 古诗醉太平(寿须溪)的原文诗意翻译赏析
  • 4《【正宫】醉太平 寒生玉壶,》古诗 作者阿里耀卿 古诗【正宫】醉太平 寒生玉壶,的原文诗意翻译赏析
  • 5《【正宫】醉太平 堂堂大元,》古诗 作者未知作者 古诗【正宫】醉太平 堂堂大元,的原文诗意翻译赏析
  • 6《醉中天咏大蝴蝶》元曲翻译与赏析
  • 7《寒食日》古诗 作者元稹 古诗寒食日的原文诗意翻译赏析
  • 8太平洋岛国发新币 女王与星战人物同登场
  • 9论原著与译本
  • 10《醉太平·春晚》古诗 作者辛弃疾 古诗醉太平·春晚的原文诗意翻译赏析
  • 11王和卿《仙吕·醉中天·咏大蝴蝶》原文翻译与赏析
  • 12《寒食忆归》古诗 作者王建 古诗寒食忆归的原文诗意翻译赏析
  • 13《寒食行》古诗 作者王建 古诗寒食行的原文诗意翻译赏析
  • 14《【正宫】醉太平 警世》古诗 作者汪元亨 古诗【正宫】醉太平 警世的原文诗意翻译赏析
  • 15《寒食夜》古诗 作者元稹 古诗寒食夜的原文诗意翻译赏析
  • 16《太平词》古诗 作者王涯 古诗太平词的原文诗意翻译赏析
  • 17李白《口号赠征君鸿》原文翻译和赏析
  • 18《谏太宗十思疏》阅读答案及原文翻译赏析
  • 19《【南吕】醉太平 寄情》古诗 作者查德卿 古诗【南吕】醉太平 寄情的原文诗意翻译赏析
  • 20《牧童》原文及翻译赏析