当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 文言文作文(优秀5篇)

文言文作文(优秀5篇)

推荐人: 来源: 阅读: 3.07W 次

上学期间,大家一定没少背过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编帮大家整理的文言文作文6篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

文言文作文(优秀5篇)

文言文作文 篇1

春郊游记

某月某日,校中放假。课余在家,殊无聊赖。闻街外有卖花之声,遂知春日已至。披衣出外,不觉步至山下,牧童三五,坐牛背上,吹笛唱歌。再前行,青山绿水,白鸟红花,杨柳垂绿,桃梅堆锦。仰望白云如絮,俯视碧草如毡。见有茅亭,乃入座。未几,炊烟四起,红轮欲坠,乃步行而回。就灯下而记之。

夜月采莲记

饭后斋中独坐,好友忽临,约往外游。乃束装偕往,盖月下泛舟也。舟次池中,举目四眺,则亭亭独立,不蔓不枝。微风吹来摇曳波中者,凌波仙子也。而月影星光,益辅其美,殊可乐也!余以良宵美夕,人生难再,故至夜阑兴尽,始摇舟而归,并携莲一枝,置诸瓶内,以驱尘俗。归而记之。

飞机

癸亥之春,三月既望,珊洲演放飞机。余欲往观,深以独行踽踽为虑。既而二三知己过访余家,遂结伴往观。

见夫游人如鲫,不绝于道。遥见一物,似舟非舟,似车非车,浮于水中,不知者,以为汽船焉。友人告余曰:此所谓飞机也。

汝亦知其构造乎?飞机内分四部,一为螺旋推进机,二为平帆,三为前后帆,四为轮。其所以能操纵自如者,非此四部不能也。少焉,推进螺旋,干青云而直上。凭虚御风,或往或来,如蜻蜓之点水,如鹰隼之摩空,如风筝之入耳。见所未见,喜可知也。彼演毕而余亦观止矣。与友同归,遂濡笔而为之记。

记友人豢西洋猫

昔苏氏子瞻曰:“哺猫以捕鼠,不可以无鼠而畜不捕之猫。”良以捕鼠猫职也,猫不捕鼠则以为溺职猫矣,豢之非徒无益而且损费。

吾友某家患鼠,硕且多,遇物无不啮,某以为非常猫可制。以十金购西洋猫,体甚庞,置之室中。饲以鱼,不食,饲以太牢则食。然信其能捕鼠也,虽日费太牢亦不惜。猫始至,鼠患少。息然,未见猫之捕鼠也,既而鼠复肆如故。久之,虽白日纷窜几榻,猫孰视之终不捕。

友甚异之。予曰:“是猫也,产自西洋,初未识中国鼠也。猫不识鼠,故鼠不畏猫。子不咎己之误,豢而徒咎是猫,窃恐猫不任咎,反为鼠所笑。”或曰:“不然。明万历间,宫中有巨鼠,力能噬猫,适西洋某国有以狮子猫入贡者,责以捕鼠,鼠立毙。蒲氏留僊,志之详矣。安见西洋猫之果不识鼠乎?”予闻是言亦不敢决然,则今之西洋猫果有异于古之西洋猫耶?今之鼠果更黠于古之鼠耶?

记扑萤

暑夜乘凉,偕诸兄妹坐庭院间,射谜语、捉迷藏、歌俗谣、扑流萤,觉人生之乐无逾于此。今言扑萤之乐。

萤之来也,必先有一萤,以为之招。又或庭中花树葱郁,则亦以为止息之地。否则常于檐牙屋角间盘旋不下矣。人之扑萤,也以其身体甚轻,故扑时宜徐缓;其知觉亦锐,故扑时宜寂静,否则非随风远遁,即惊骇高飞而不可得矣。及其既得也,盛于器中绝其生理,不如置于扇上任其游行。

故余之扑萤也,及其欲飞而以扇反扑之,再飞则再反扑之。斯时空中有他萤过焉,亦必下降矣。盖以此萤为之招也。余更舍此而扑彼,幸两萤俱不去,则自是而三萤四萤众光缭乱,应接不暇。及扑既,倦则皆纵之去。此余之乐也。他人不然,偶得萤则必盛于器中,使困顿不得其所,而以闷以弱以仆,而其光渐失而至于死,则奚有乐哉。

文言文作文 篇2

【读书与作文】

读书如销铜,聚铜入炉,大鞴扇之,不销不止,极用费力。作文如铸器,铜既销矣,随模铸器,一冶即成,只要识模,全不费力。所谓劳于读书,逸于作文者此也。

【读书与作文翻译】

读书就像熔化铜一样,把铜聚集起来放进火炉里,用大皮制鼓风器扇火炉,铜没有熔化鼓风器就不能停止,很费力气。写文章就好像浇制器皿,铜已熔化了,(人们只需)按照模具铸造器皿,一冶炼就能成功。只要知道模型,就根本不费力气。这叫做在读书时多用功,写作时就会轻松。

【读书与作文字词注释】

1.销:熔化。

2.鞴(bèi):古代皮制的鼓风器。

3.铸:浇铸。

4.既:已经。

5.矣:语气词,相当于现代汉语的“了”。

6.冶:此指冶炼,即使金属熔化后铸器。

7.模(mú):模具。

8.所谓:这叫做。

9.劳于读书:在读书上多用功。

10.逸:轻松。

读书与作文文言知识

逸。“逸”是个多义词。一指“安逸”“轻松”。上文“逸于作文”中的“逸”,即指“轻松”,意为在作文时就会感到轻松。二指“逃跑”“奔跑”。如“兔逸”,意为“兔子逃跑了”;“盗逸”,意为小偷溜走了。三指“超过一般”,现代汉语中有“超逸”“逸群”。

读书与作文启发借鉴

不少学生怕作文,不是他们没有生活内容,没有可写的材料,而不知道如何表达。原因在哪里?在于读的书太少,或者没有认真读书。古人说“熟读唐诗三百遍,不会写诗也会吟”,意思是书读得多了,表达自然会流畅起来,写作的材料也会丰富起来。上如上文所说,只要“识模”--即掌握文章体裁及基本结构,就能轻松的写出好的或较好的文章。所以,要写好作文,首先要多读书。

读书与作文原文选自《程氏家塾读书分年日程》

中国元代一部论述家塾的教学程序的著作史称读书工程”或进学规程”编撰者程端礼(1271~1345),字敬叔、敬礼,号畏斋、庆元,鄞县(今浙江鄞县)人曾任广德建平县(今安徽郎溪县)、池州建德县(今浙江建德县)儒学教谕,台州路(今浙江临海)、衢州路(今浙江衢州)儒学教授,集庆路(今江苏江宁)江东书院山长。生徒甚众,学宗朱熹。他作此书的目的,是依朱熹“读书明理”思想,纠正当时读书人“曾未读书明理,遽使之学文”、“失序无本,欲速不达”的缺点,认为注重教学程序,才能“使理学与举业毕贯于一”书首录朱熹等所订学规作为纲领。全书共三卷。第一卷依朱熹读书法,规定读经的程序: 8岁入学之前,读程逢原增广的《性理字训》; 8岁入学之后,读朱熹的《小学》,次读《大学》、《论语》、《孟子》、《中庸》、《孝经》,再读《易》、《书》、《诗》、《仪礼》、《礼记》、《周礼》及《春秋》并三传;15岁后再“以朱子法读四书注”,并抄读以上经书 第二卷规定在读经的基础上学史学文的.程序:先看《通鉴》,读韩愈文章,读《楚辞》;之后“以二三年之工专力学文,既有学识,又知文体,何文不可作”,练习“科举文字”,准备应试。二卷末附五种表格,注明每日功课纲要。第三卷录王柏辑《正始之音》,以明辨音义之方法;最后阐明朱子读书法六条:循序渐进 熟读精思、虚心涵泳、切己体察、着紧用力、居敬持志。当时国子监曾将此书颁行郡邑学校,明代诸儒读书亦奉为准绳,清代陆陇其曾刊刻此书以资流传。此书可说是中国古代家塾的一个详细的读经学文的教学计划。它注意教学程序,重视基本功训练,强调经常复习和考查,这对当时及后代的家塾教学有一定的影响。

文言文作文 篇3

尚记两千年前,贾公过长沙,自慨命运之不济,悒郁思索,而做斯赋。竟有同命相似之感叹,其悲叹人才之不为用,而忠言不被纳之意,盖与君之所行谬矣。命吾于考场之上,端午佳节,重做斯赋,以吊先生之灵

呜呼,君虽为楚王之同姓,其血缘之亲.可谓近矣,君累世为官,与楚王之忠心,可谓昭然也,然竟为世人所不易,被君王黜免,终于郁郁而沉于汩罗矣。虽有昭昭若明星之德,有日月齐辉之才,一旦被疏,不复被用,虽心系楚国,胸怀天下,岂不枉然。(易当为客字之误)。

余叹其感情之无用焉,君临天下,当以理为重,奈何信奸谗之语,而疏远信臣忠义之士也,怀王不用汝击,终招患祸,身死国灭,为天下笑,吾惟惜其不以事理相推,而竟以感情之草草行事也。

故天下之成就大事者,莫不恪守理,而自制于情也,人情莫不好悦己者,而恶直言者也,故庄宗虽有天下而终自谬(戳)于伶人之手,其沉溺于私情使然也。夫奸谗当道,以美色*之,丝竹乐之,财物乱之,使其远正直而近谗邪,虽已似日之昏昏,而不自知,至于祸已至矣,乃有悔色,岂不晚哉?

人情有远近.而缘有亲疏,而公理无远近,正道无偏邪,君于九天之上,可忆及昔日否,子兰之流,力劝怀王之秦求和,终使怀王之魂留他乡,子兰岂不为楚王之亲近哉,有骨肉之亲,却不能远谋,有远谋之臣,未有骨肉之亲,情理相较,于情于理,竞何如哉,怀王屈理从情,终至斯地,虽有天地为其悲惜,然流(留)笑柄子青史矣。

君沉汩罗,去今两干余载矣,夫两千余载之中,屈理而从情者,不可尽数,今日光华闪耀大地,然此事仍无有断绝之时,余作此文,毕汝可知,展汝之盛德,示汝之才华,以警戒世人,使其屈情从理,如此,则官不贪,如此,则民不奸,如此则百姓直田享用不尽矣。

怀王于冥冥之中,定当后悔不迭,特以为情乃理之末,而理为情之始也,理从情而家不立,则国不治,则天下难平,情从理,则行路之人,可为骨肉之亲,邂逅之人,可助成大事,岂不如此哉?

文言文作文 篇4

话说酉鸡年间,各路英雄聚集一堂。在这初一三班聚义堂内,人才济济藏龙卧虎,看似平静无异,实则八仙过海各显神通,个个都有看家本领,麻雀虽小,五脏俱全,英雄也分仲伯,这看家本领也有区别,形体、乐器、口技“三家分晋”,各有其优劣,这样的情形下,横空出现一位平民英雄-葫芦侠。

为何称之为“平民”?却话“物以类聚,人以群分”,聚义堂既有名门望族,也不缺无名世家,这葫芦侠仍其中一也。其功力,并不在初入茅庐间展露,乃十万火急关头,被迫使出。

其名曰“葫芦”,定有异人之处,此物概为失传已久的民族乐器-葫芦丝,一曲惊人,黯然销魂。此亦可见其营派,乐器也。

葫芦侠过人天资自音乐课展出,邀请其演奏也,被迫无奈,心生一计:吾可奏佳音,使其人欣悦,乃可全身而退。遂手持葫芦丝,纤巧细指,宛若凌云之龙,时慢时快,音调婉转动听,似高山流水,众皆惊矣,殊不知其有此神功,吾见其天资聪慧,诩名为“葫芦侠”,自此,其名声大噪,日见其吹奏数次,好不自在,或曰:“此乃佳音”。

可不知,葫芦侠不务正业,竟效课件铃声,引得众人大笑,本一英才,今为笑才也。

其葫芦丝技艺日无长进,众人皆失兴志,不觉其吹奏为佳音。吾认为其必奋进,日日期待,葫芦侠反之也,口技日渐佳,吹奏技艺不见展露。

吾见其不利,屡次警醒葫芦侠,不听,终沦陷也。

今,葫芦侠技艺全无,但见其口技展露,却仍不敌口技之师也,众人只当其为跳梁小丑,不加注意。葫芦侠业绩坠落也,原语文稍有长处,今各课业绩若排山倒海之势,一发不可收拾。

吾常以葫芦侠警戒自身,其曾是英雄,今英雄之名在口技邪,只能称其为“牛人”。

即称之为“牛人”,则也有过人之处,但时节变矣,因期末已近,人人皆以鸣圣相称赞,众人道之,闻之于堂主-金刀口,亦赞之,众人皆忘却葫芦侠。

今忆葫芦侠,当之惜矣,其原乃芸芸众生中一员,名声大噪,终无好果。惜者葫芦丝佳音,仍似悦耳,皆忘之。

呜呼,惜者英雄有几何哉!今仍为平民,真仍可惜矣!世人应以此为戒,永无效仿!

文言文作文 篇5

因为文言文是远离我们时代的作品,它记载的历史文化、典章制度等我们都不熟悉,尤其是词句的古今差异,成了我们理解文言文的障碍。文言文是硬骨头,但是巧啃必定易懂,学懂了自然是乐趣无穷。

那么,如何把难懂深奥的文言文轻松地翻译出来并使它通畅明白呢?这可有些小技巧呢!

第一、 文言文中的人名地名官名,年号帝号朝代号,时间及典章制度等专用名词在翻译时要保留原词,不必翻译。

例:(1) 越王勾践栖于会稽之上。

(2) 拜臣郎中,除臣洗马。

“越王勾践”是人名,“会稽”是地名,“郎中”“洗马”是官名翻译时这些词保留下来,不需翻译了。

第二、翻译文言文要注意抓信息得分点,落实关键词语。

例:(1)“举世誉之不加劝,举世非之不加沮”

( 2 ) “ 竟不索其直”

例句(1)中的关键词是”举”“劝”“沮”,分别译成“全”“勤奋”“沮丧”, 全句译为“全世上的人都赞誉他,他却并不因此更加勤奋,全世上的人都非议他,他也不会因此更加沮丧。例(2)中的关键词是 “竟”“索”,分别是“最终”“索取”的意思,“直”为通假字,在这里是译成“钱”。即“最终不要他的钱”。

第三、 翻译文言文要按照“准确、通顺、文雅“的要求,采用留、增、删、调”的方法,将之译成符合现代汉语习惯的语言形式。

文言文省略的现象很多,为了符合通顺的要求,就必须增补出省略的词句。例 “旦日,客从外来,与坐谈。”译成“第二天,客人从外面来,(邹忌)与(客人)坐着谈话”。

文言文的许多发语词、音节助词等在句中没有什么实际意义,一般只起到调节因饥饿的作用,翻译时就可以删去。例:“夫晋,何厌之有”中的“夫”就是发语词,不必译出。

文言文中有许多倒装句,翻译时要按照现代汉语习惯做好调整,例“古之人不余欺也”是否定句中的宾语前置,译文时要把宾语“余”放到动词谓语“欺”的.后面,即“古时的人没有欺骗我”。

第四、翻译文言文不能脱离语言环境

翻译文言文一定要先读全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互关系,还要明确句子在文段中的语境,再这个前提下才能准确译出文句。

例:“博闻强识,问无不对”。一般来说“不对”是“错”的意思,但联系上下文语境,这句是说王粲才华出众,思维敏捷,“问无不对” 应是“问他问题,没有不能回答的”。

第五、 翻译文言文应该以直译为主,意译为辅

直译即是字字有交待,不能漏译。但是完全直译会造成语意不明、语气阻滞。所以,在翻译时还要从具体情况出发,对某些词语需用意译的方法使之与上下文组成语义连贯的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,这显然与文意不符合,应该译成“曹操,像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。

阅读文言文时还要注意词类活用、古今词义区别及固定句式的特点等情况,只要大家细心琢磨,掌握规律,就会发现文言文不仅有趣,还会让我们认识无数古代英雄豪杰,并且能够穿越时空与他们做朋友呢!