当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 起之为将文言文翻译

起之为将文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.61W 次

《起之为将》讲述吴起帮助一位士兵,与士兵同吃住的故事。接下来小编搜集了起之为将文言文翻译,仅供大家参考。

起之为将文言文翻译

起之为将

(吴起者,卫人也。)起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之。”

注释

1、起:吴起,军事家。

2、为:作为

3、与:和

4、设席:铺设柔软的垫褥。

5、裹:背。

6、赢粮:多余的粮食。

7、病疽:得了恶性的毒疮。

8、吮:用嘴吸。

9、而:连词,表顺接。

10、然:这样。

11、战不旋踵:脚跟不向后转,即奋勇冲杀。

12、是以:即“以是”,因此。是:指示代词,这。以:因为。

译文

(吴起是魏国人。)吴起作为一个将领,他的饮食与衣着,全都跟士兵中最下级的相同。晚上睡觉的地方,不加铺盖,行军的时候,不骑马乘车,亲自背着多余的粮食,一切都跟士兵同甘共苦。士兵中有长毒疮的,吴起亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。旁人不解的问:“你的儿子,只是一个士兵,而贵为上将的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的`孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲为报答他恩德,在战场上,奋勇冲杀,就死在敌人手里。而今,吴公又为我的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他卖命战死在哪里了。因此我要哭出来了。”

 拓展:阅读训练

1.解释加横线词的意思。

①行不骑乘( ) ②亲裹赢粮( )

③遂死于敌( ) ④起之为将( )

2.用“/”为下面的句子断句,断三处。

子 卒 也 而 将 军 自 吮 其 疽 何 哭 为?

3.翻译加横线的句子。

卒有病疽者,起为吮之。

4.吴起作为一个将军,亲自用嘴吮吸士兵的毒疮,从侧面反映了怎样一个问题?

参考答案:

1.①骑马坐车 ②包 ③于是 ④做;担任

2.子 /卒 也 /而 将 军 自 吮 其 疽 /何 哭 为?

3.有个长恶性毒疮的士兵,吴起用嘴替他吮吸(毒疮)。

4.反映将军爱护士兵,士兵就更会为将军卖命出力