当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《行军九日思长安故园》古诗 作者岑参 古诗行军九日思长安故园的原文诗意翻译赏析

《行军九日思长安故园》古诗 作者岑参 古诗行军九日思长安故园的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.55W 次

强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。

《行军九日思长安故园》古诗 作者岑参 古诗行军九日思长安故园的原文诗意翻译赏析
《行军九日思长安故园》译文及注释

译文
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

注释
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。

《行军九日思长安故园》鉴赏二

重阳节登高是古已有之的风俗。王维说"独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲"。因登高而引发出深沉的乡思,写得诚挚感人,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参这首则不然。首句便说"强欲登高去","登高去",还见出逢场作戏的味道,而前面冠以"强欲"二字,其含意便深刻得多了。两个字表现出强烈的无可奈何的情绪。强,是勉强,是不愿为之而又不得不为之的心态体现。"强欲登高",结合题目"思长安故园"来看,是流露出浓郁的思乡情绪,但"长安"不仅是故园,更是诗人生活了多年的帝都。而它,竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人又怎能有心思去过重阳节,去登高胜赏呢?这首诗原有小注说:"时未收长安"。长安被安、史攻陷,在天宝十五年(756)六月,其收复在肃宗至德二年(757)九月。诗题言"行军九日",当是指他在至德元年(756)随军扈从肃宗自灵武至彭原的行军途中过重阳节。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂,既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。

既是"登高",诗人自然联想到饮酒、赏菊。据说陶渊明"尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐。久之,逢弘(指江州刺史王弘)送酒至,即便就酌,醉而后归"。陶潜居宅,有人送酒。诗人行军在外,自然没有这个福分。所以,"无人送酒来"句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏。他想到故园今日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。"遥"字,渲染出诗人与长安的相距之远。"怜"字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。"应傍战场开",沈德潜说"可悲在战场二字"。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安岂不可悲可叹!结句把惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在一起加以抒发,所以最为"可悲"。

这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。

相关文章

推荐阅读

  • 1《军行(一作从军行,一作行军)》古诗 作者李白 古诗军行(一作从军行,一作行军)的原文诗意翻译赏析
  • 2《长歌行》古诗 作者刘复 古诗长歌行的原文诗意翻译赏析
  • 3《长安道中早行》古诗 作者张泌 古诗长安道中早行的原文诗意翻译赏析
  • 4《古悔从军行》古诗 作者王贞白 古诗古悔从军行的原文诗意翻译赏析
  • 5《长安古意》古诗 作者卢照邻 古诗长安古意的原文诗意翻译赏析
  • 6《长安逢故人》古诗 作者吴融 古诗长安逢故人的原文诗意翻译赏析
  • 7《暮秋山行》古诗 作者岑参 古诗暮秋山行的原文诗意翻译赏析
  • 8九月九日重阳节古诗
  • 9《九日》古诗 作者文森 古诗九日的原文诗意翻译赏析
  • 10行军九日思长安故园 岑参
  • 11《贻从军行》古诗 作者储光羲 古诗贻从军行的原文诗意翻译赏析
  • 12《行思》古诗 作者李昌符 古诗行思的原文诗意翻译赏析
  • 13【原创达人】古诗《秋思》小故事350字
  • 14《长安冬日》古诗 作者杜荀鹤 古诗长安冬日的原文诗意翻译赏析
  • 15古诗英译:张九龄《望月怀远》
  • 16《赵将军歌》古诗 作者岑参 古诗赵将军歌的原文诗意翻译赏析
  • 17《故绛行》古诗 作者杜頠 古诗故绛行的原文诗意翻译赏析
  • 18行军九日思长安故园改写300字
  • 19《九日寄行简》古诗 作者白居易 古诗九日寄行简的原文诗意翻译赏析
  • 20《忆长安。九月》古诗 作者范灯 古诗忆长安。九月的原文诗意翻译赏析