《侧耳倾听》经典台词日语
导语:电影《侧耳侧听》该片讲述了一个发生在1994年的故事,作画的背景大部分来自东京附近的多摩市中心。下面是语文迷小编收集整理的关于电影《侧耳侧听》的经典台词,欢迎大家阅读参考!
(雯:晚上好。)
近所のおばさん1号「あついわね。」
(大娘:很热呢。)
==========================================
雫「ただいま。」
(我回来了)
お母さん「ありがとう。」
(谢了)
お母さん「またビニール袋、牛乳1本なのに。」
(又是塑胶袋.只是一瓶牛奶)
雫「だってくれるんだもの。」
(但硬要给呀!)
お母さん「断ればいいじゃない。あたしにもちょうだい。」
(拒绝不就得了。也给我吧。)
雫「お父さんは?麦茶!」
(爸爸呢?要麦茶?)
お父さん「ん、もらう。いまそっちへいく。」
(嗯,给我吧。马上就过来。)
お母さん「ありがとう。」
(谢谢)
お母さん「ワープロあいた.」
(电脑打字吗?)
お父さん「今プリントアウト中だよ...」
(正在进行输出)
お母さん「やっぱりノートワープロ买おうかしら。」
(还是买自动机吧。)
お母さん「わぁ、タバコくさい。」
(烟味好重)
お父さん「雫も柏崎(かしわざき)へ行けばよかったのに...」
(雯也该去柏崎那里)
雫「いい。お姉ちゃんとだと疲れる。」
(不,跟着姐姐太累)
お父さん「...そうだ。明曰出勤だった。」
(对啦。明天该上班了)
お母さん「ええーっ、お弁当.」
(要带便当.)
お父さん「いいよ、外食にする。」
(不用,外面吃)
お父さん「わが図书馆もついにバーコード化するんだよ。准备に大さわぎさ。」
(我们图书馆终于要采取自动化了。为准备忙得很。)
雫「やっぱり変えちゃうの.わたし、カードのほうが好き。」
(终于要改了吗.我还是喜欢卡片式)
お父さん「ぼくもそうだけどね。」
(我也是)
お母さん「ねえ、この文章おかしいわよ。」
(喂,这文章很奇怪)
お父さん「えっ、どこ.」
(哪里.)
お母さん「1行ぬけてんのかしら、ここ...」
(好像缺一行,这里)
お父さん「...あっ、そうだ。いけね!」
(啊,是啊。不行)
お母さん「ああ、先贷して。急いでこれまとめなきゃ。教授うるさいんだから...」
(显烩样了,教授急着要用)
雫「...この人!」
(这个人.)
お父さん「雫、本もいいけど适当に寝なさい。」
(雯,这里没事,该睡了。)
雫「うん、おやすみなさい。」
(哦,晚安)
雫「やっぱり...见覚えある名まえだと思った...これにも...」
(果然,是个有印象的名字。这个也有)
雫「すごいこの人、みんなわたしより先に借りてる...」
(这个人很厉害,所有的书都比我先借过)
雫「天沢圣司、どんな人だろう...すてきな人かしら...」
(天泽圣司,怎样的人?是不是很优秀?)
==========================================
お母さん「雫ーっ、いいかげんに起きなさい!」
(雯,该起床了)