当前位置

首页 > 语文基础 > 台词 > 《返老还童》经典台词汇编

《返老还童》经典台词汇编

推荐人: 来源: 阅读: 1.7W 次

导语:电影《返老还童》讲述了本杰明·巴顿这个怪人,他违反了大自然的规律,竟以老人形象降生人世,之后越活越年轻倒着成长的奇怪生命轨迹。小编整理了这部影片的经典台词,希望大家喜欢。

《返老还童》经典台词汇编


  "You could be mad as a mad dog at the way things went.

you can swear and curse the fates,

but when it comes to the end,

you have to let go.

你可以像疯狗那样对周围的一切愤愤不平,你可以诅咒命运,

但是等到最后一刻到来之时,你还得平静的放手而去。

You never know what's coming for you!

你永远也不清楚... 接下来会发生什么

We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?

“我们注定要失去我们所爱的人,要不然我们怎么知道他们对我们有多么的重要。”

When you are not getting older, but more and more young, it will go through all the people you love than you die. We are doomed to lose our loved one, or else how can they know for us is so important? This is also the significance of losing it.

当你不是在变老,而是越来越年轻,就必定要经历所有你爱的人都比你先死去。我们注定要失去我们所爱的人,不然又如何知道他们对我们来说是如此的重要呢?这也是失去的意义吧。

Everyone to some extent, all have a different understanding, but we finally go the same place, but just a different path。

每个人在某种程度上都对自己有不同的认识,但是我们最后都会去往同一个地方,只是走的路不同罢了

For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be.

There's no time limit, stop whenever you want.

You can change or stay the same.

There's no rules to this thing.

We can make the best or the worst of it.

I hope you make the best of it.

I hope you see things that startle you.

I hope you feel things you never felt before.

I hope you meet people with a different point of view.

I hope you live a life you're proud of.

If you find that you are not,

I hope you have the strength to start all over again.

“一件事无论太晚或者对于我来说太早,都不会阻拦你成为你想成为的那个人,这个过程没有时间的期限,只要你想,随时都可以开始,要改变或者保留原状都无所谓,做事本不应该有所束缚,我们可以办好这件事却也可以把它搞砸,但我希望最终你能成为你想成为的人。我希望你有时能驻足于这个令你感到惊叹的世界,体会你从未有过的感觉。我希望你能见到其他与你观点不同的人们。我希望你能有一个值得自豪的人生。如果你想象的生活不一样,我希望你能有勇气重新启程。”

Death is a frequent visitor here, people come here and quietly leave, you can feel that it was left, when the house is always silent, this is a worthy growth in this wonderful place, in this place, people throw opened all the contradictions of life, left to discuss the day's weather, the temperature of bath water a day when the sun is drawing to a close, for a dead person's room, another person will be re-filled up。

死亡也是这里的常客,人们来到这里,又安静离去,你可以感觉到有人离开了,那时房子里总是寂静无声,这是个值得在此成长的美好的地方,在这个地方,人们抛开了所有生命中的矛盾,而去讨论当天的天气,洗澡水的温度,一天行将结束时的阳光,对于一个去世了的人的房间,另外一个人便会重新填补上来。

Midnight hotel is a magical place, mice run off in the distance, heating furnace hiss sound, rustling curtains in such a scenario allows you to feel a quiet, even warm, you know you love people who were sleeping at the moment, while there is little it can hurt them .

午夜的旅馆是一个神奇的地方,老鼠在远处跑跑停停,暖气炉发出嘶嘶的响声,窗帘在沙沙作响,这样的场景让你感觉到安静,甚至是温暖,你知道你所爱的人此刻正在熟睡之中,而没有什么可以伤害到他们...

I do not mind, I listened to the house to breathe, surrounded by all of us are sleeping, so I feel safe ...

我并不介意,我在聆听这个房子的呼吸,周围所有人都在睡觉,让我感到... 安全

Our lives were determined by the opportunity, even if we miss the person

我们的生命被机遇所决定,即便是我们错过的那个人

Sometimes, I find it laughable that those in our memory occupy a small fraction of people are often left us with a most impressive。

有些时候我觉得很可笑,那些在我们记忆力占据着很小一部分的人们,却往往给我们留下了最深刻的印象

Sometimes we live in the orbit of an imminent collision, the unaware, whether it is accident or a premeditated manner to which we are powerless。有些时候我们就活在即将发生冲撞的轨道上,浑然不知,无论它是意外发生地还是蓄谋已久地,对此我们都无能为力

Some people grow up in the river, some people have been struck by lightning, and some of the music has a remarkable talent, some people are artists, some people swim, some people know how to button, some people know Shakespeare, and some people are mothers, but also some people can dance ....

有些人就在河边长大,有些人被闪电击中过,有些人对音乐有着非凡的天赋,有些人是艺术家,有些人游泳,有些人懂得纽扣,有些人知道莎士比亚,而有些人是母亲,也有些人....能够跳舞....

一个住在巴黎的女人正在去购物的路上,但是她忘记拿她的大衣,便回去取了。正她去拿衣服时,电话铃响了。所以她停下来去接电话,并聊了几分钟。就在那个女人打电话的时候,黛西就为巴黎大剧院的演出而排练,就在她排练时,那个女人打完了电话,离开了屋子去叫了一辆出租车。那个出租车由于这班活儿完成的比较早,便停下来去喝杯咖啡。与此同时黛西还在排练。这个出租司机,提前完成了这趟活儿,喝了杯咖啡,接了那个错过一班出租车的去购物的女人,出租车被迫因为一个横穿道路的人急停了一下,因为这个男人比原来上班的时间晚起了五分钟,由于他忘记了上好闹钟。而在那个起晚了的,忘记上闹钟的男人过马路时,黛西也完成了排练,正在冲澡,而就在黛西洗澡的时候,那个出租司机在精品店外等那个女人去拿她的商品,那个商品还没有被服务员提前包装好,因为昨天晚上那个服务员刚刚和男朋友分手,把这件事情忘得一干二净。当商品被包好后,那个回到车上出租车又被一辆运货车挡了一下。此时此刻黛西也梳妆完毕,在运货车离开后,出租车终于可以行驶了,当黛西最后一个打扮完后,便等待她其中一个鞋带断了的朋友,就在出租车停着等候红绿灯时,黛西和她朋友从剧院后门出来了,如果只有那么一件事情,并没有按原样发生的话,如果那个鞋带没有断掉,或者如果那辆货车提前几分钟开走,如果那个商品早早就被包装好,因为她没有和她的男朋友分手,如果那个男人的闹钟提前上了五分钟,如果那个司机没有停下来去喝杯咖啡,如果那个女人没有忘记她的大衣,而坐上了早一班的出租车,黛西和她的朋友就将穿过马路,出租车也只会擦肩而过。但是生活就是这么不可预测,在一系列的交错层叠的人与事中,没有谁能掌控它们,而出租车没有碰巧开过去,那个司机也有些精力不集中,那个出租车还是撞倒了黛西,她的腿被撞伤了。