当前位置

首页 > 语文基础 > 素材 > 卡夫卡启示录-素材作文

卡夫卡启示录-素材作文

推荐人: 来源: 阅读: 3.13W 次

一直没有读卡夫卡的《变形记》,只知道文坛对此书的评价不如此人的评价高。去年9月份在书店买书时眼睛不慎一花,竟把《昆虫记》当成《变形记》买了回来,待开卷一览,暗暗怀疑自己是否得了“青少年型综合痴呆症”,想原来自己的才华竟粗陋到眼睛上面来了。至今只知卡夫卡其人不知卡夫卡到底是个写了什么书表达了什么思想的人。

卡夫卡启示录-素材作文

前不久在网上看了关于卡夫卡的一些事,令人惊诧的是,这位让我感觉不怎么样的作家竟被称为“20世纪最杰出的先驱之一”,同名的还有写出《1984》的乔治?奥威尔、写出《尤利西斯》、《守灵夜》的芬尼根。卡夫卡算得上“英年早逝”了,虽然其作品相比一些有名的作家算得上低产了,但令人大跌眼镜的是,他的代表作几乎就是所有的作品,每一本无不成为文学上的经典,一些获“诺贝尔文学奖”的作家都难以望其项背。大师与“小师”的区别,就在于看问题的长远和深刻的程度。

很多后世作家深受其影响,因为卡夫卡更加关注的是人性的问题,而不是像传统纯文学般只注重人类与社会的关系。也难怪村上春树竟以《海边的卡夫卡》来向卡夫卡致敬。

关于这些人云亦云的说法,我实在不想跟着人云亦云说些什么。《且听风呤》看了让人郁闷,《1Q84》更是让人有种想吐的感觉,因为实在是无法去理解这些似云如雾的思想。还不如去看几个笑话轻松一下。我只知道这些书很畅销,人气如汹涌的潮水般一路高涨,所谓红得发紫,就是这样子吧!有些朋友总是对我评论这些人的书很差颇有微词,和大多人一样以人云亦云的畅销、文风怎么好来反驳。畅销到是不假,虽然到现在我都有种死不冥目无法理解的感觉。说到文字和文风,这就有待商议了。君不见总是能看到某些资深文学评论人或一些知名作家评论有些获得“诺贝尔文学奖”的外国作家作品甚差,思想不是脑残就是幼稚。要知道,每种语言都有每一种语言的特色,对于外文书而言,从原来的语种翻译到另一与之有文化差异的语种算得上有点“牵强附会”,若是换一个资深甚浅的人直接直译过来,稍有不慎就“面目全非”了。翻译的事,完全就是疱丁解牛的问题,精工出细活,这也不难理解为什么有人抱怨外文书籍远没有中文的语言那么生动。

从卡夫卡的生平事迹来看,这位“牛人”虽然一生也没有做出什么“牛逼”的事情出来,牛逼的到是死后其文学作品引起强烈关注。且不论有如今村上春树的作品这么畅销,至少也名声大噪吧!这让我想起了不被时代所宠溺的“不为五斗米折腰”的陶渊明、天才画家梵高。这些人生前名声不昨样,顶多是有点名气,混得好的也就出名,谈不上非常有名。最最苦逼的算是梵高了,生前画的画简值一文不值,买画的人总是以抽象的难以理解为由认为其价值不大,一个艺术家总是要与生活为伍的吧!由于经济来源受到挤压,最后这位抽象派大师郁郁而终,死后其作品却摇身一变几乎成为无价之宝。现在有些年轻小伙画的画因为难以理解卖得不好竟以“我的画连梵高都看不懂”为由来敷衍自己的鄙陋。

艺术的最高境界应该是个人追求自我最完美的过程,正如王国维所提到的“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”的境界,不为外物所动,一心只追求自己的。

什么是好的作品,我不太清楚。但从古代传递到今天的经典来看,只有经历过时间洗礼的作品才能算得上优秀,那些为了别人而创作的作品往往是别人所一时享受,一世所不屑的!