调虎离山成语
【成语】:调虎离山
【拼音】:diào hǔ lí shān
【简拼】:dhls
【解释】:设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
【出处】:明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。”
【示例】:这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。 郭沫若《海涛集·南昌之一夜》
【近义词】:声东击西、围魏救赵
【语法】:作谓语、定语;用于军事等
【英文】:lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>
【日文】:敵(き)をおびきだし,その虚(きょ)をつく
【法文】:attirer par ruse un adversaire hors de son domaine
调虎离山 成语接龙
【顺接】:山上有山 山不厌高 山丘华屋 山丘零落 山中宰相 山中白云 山亏一篑 山亏一蒉
【顺接】:安于泰山 安如太山 安如泰山 安若泰山 拔地摇山 拔树撼山 百二关山 百二河山
【逆接】:陈词滥调 陈辞滥调 重弹老调 改张易调 改弦易调 改曲易调 怪腔怪调 官腔官调
【逆接】:调三惑四 调三斡四 调三窝四 调丝品竹 调丝弄竹 调停两用 调兵遣将 调剂盐梅