关于紫阁峰的语文内容
> 列表《紫阁峰》古诗 作者邵谒 古诗紫阁峰的原文诗意翻译赏析
2019-12-04拜谒华紫峰散文
2020-06-10曾经有一对恋人,为反对父母的阻挠,双双上吊,殉情在山上的破庙内。其中一个是研究生,一个是农村女孩。总想写一篇华紫峰的文章,其心情由来已久,层层淤积,如负债的穷人不安于负债的包袱,坐卧不宁,须得吐出心中的垒块,才能平静地生......
《怀紫阁隐者》古诗 作者贾岛 古诗怀紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2019-08-17游云紫峰的散文
2021-01-01早,乘车来云紫峰,天空素净湛蓝,浮云缥缈如烟,游荡天空。至山脚,绿色映尽眼帘。层峦叠障,连绵起伏,绿树披满山,如绿毛骆驼,蹲坐于万年之东,是最高当之无愧。始上山,星星小草漫布道中;右手边怪石嶙峋,苔藓如水般致石缝渗出,构成画,写尽......
我爱紫云阁五年级作文
2013-12-28紫云阁!你的神气,你的神威,你的美丽……怎能不让我爱上你呢?一到紫云阁大石门前,则看到石门顶处刻着三个银光闪闪的大字:紫云阁。听说这个名叫紫云的阁享有两大美誉呢!就是紫气东来和洞天地福。哈!这是多么神气的昵称啊!进入紫......
《宿紫阁山北村》古诗 作者白居易 古诗宿紫阁山北村的原文诗意翻译赏析
2019-08-31晨游紫阁峰,暮宿山下村。村老见余喜,为余开一尊。举杯未及饮,暴卒来入门。紫衣挟刀斧,草草十馀人。夺我席上酒,掣我盘中飧。主人退后立,敛手反如宾。中庭有奇树,种来三十春。主人惜不得,持斧断其根。口称采造家,身属神策军。主......
《怀紫阁山》古诗 作者杜牧 古诗怀紫阁山的原文诗意翻译赏析
2019-10-15学他趋世少深机,紫阁青霄半掩扉。山路远怀王子晋,诗家长忆谢玄晖。百年不肯疏荣辱,双鬓终应老是非。人道青山归去好,青山曾有几人归。......
《寄紫阁无名新罗头陀僧》古诗 作者顾非熊 古诗寄紫阁无名新罗头陀僧的原文诗意翻译赏析
2021-06-13《寄紫阁隐者》古诗 作者贯休 古诗寄紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2019-11-13《怀紫阁隐者》古诗 作者杜荀鹤 古诗怀紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2019-08-20《紫阁隐者》古诗 作者尚颜 古诗紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2020-12-08《寄紫阁隐者》古诗 作者张籍 古诗寄紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2019-09-05-
雨余叠巘浮空,望中秀色仙都是。洞天未锁,人间春老,玉妃曾坠。锦瑟繁弦,凤箫清响,九霄歌吹。问分香旧事,刘郎去后,知谁伴、风前醉。回首暝烟千里。但纷纷、落红如泪。多情易老,青鸾何许,诗成谁寄。斗转参横,半帘花影,一溪寒水。怅......
情阁
2013-01-06千纸鹤,为谁折淡淡幽歌不思量,自难忘谁在清唱花前月下好合对酒当歌谁笑谁浅薄帝王深锁亭阁转舞霓裳为谁舞倩影弄得满腔忧伤静站树前凝霜心中早已满是疮伤旧伤结了疤新伤又再加冷眸滚不出热泪只剩下歌声悠长、裙摆飘荡千......
我爱紫云阁五年级作文示例
2020-04-14紫云阁!你的神气,你的神威,你的美丽……怎能不让我爱上你呢?一到紫云阁大石门前,则看到石门顶处刻着三个银光闪闪的大字:紫云阁。听说这个名叫紫云的阁享有两大美誉呢!就是紫气东来和洞天地福。哈!这是多么神气的`昵称啊!进入......
【阁】 阁字的读音|阁的意思
2019-09-12基本解释基本字义●阁(閣)géㄍㄜˊ1.类似楼房的建筑物,供远眺、游憩、藏书和供佛之用:楼~。滕王~。~下(对人的敬称,意谓不敢直指其人,故呼在其阁下的侍从者而告之;现代多用于外交场合)。2.特指女子的卧房:闺~。出~(出嫁)。3.小木头房......
《寄紫阁隐者》古诗 作者姚合 古诗寄紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2020-08-15《登紫霄峰赠黄仙师》古诗 作者杨衡 古诗登紫霄峰赠黄仙师的原文诗意翻译赏析
2021-06-19紫霄不可涉,灵峰信穹崇。下有琼树枝,上有翠发翁。鸡鸣秋汉侧,日出红霞中。璨璨真仙子,执旄为侍童。焚香杳忘言,默念合太空。世华徒熠耀,虚室自朦胧。云飞琼瑶圃,龟息芝兰丛。玉箓掩不开,天窗微微风。兹焉悟佳旨,尘境亦幽通。浩......
【峰】 峰字的读音|峰的意思
2019-12-14基本解释基本字义●峰fēngㄈㄥˉ1.高而尖的山头:山~。~巅。~峦。高~。险~。2.形状像山峰的东西:驼~。浪~。3.最高处:登~造极。~年(自然界中某种活动达到高峰的年度)。......
《望终南山,寄紫阁隐者》古诗 作者李白 古诗望终南山,寄紫阁隐者的原文诗意翻译赏析
2019-08-25出门见南山,引领意无限。秀色难为名,苍翠日在眼。有时白云起,天际自舒卷。心中与之然,托兴每不浅。何当造幽人,灭迹栖绝巘.......
《秋夜怀紫阁峰僧》古诗 作者鲍溶 古诗秋夜怀紫阁峰僧的原文诗意翻译赏析
2021-06-05《题紫阁院》古诗 作者张蠙 古诗题紫阁院的原文诗意翻译赏析
2019-12-23