• 第二十四章-后辈英雄们范例 十年过去了,底比斯之战阵亡英雄的儿子们决定再次征讨底比斯,为他们死去的父亲们报仇。他们共有八人,称为厄庇戈诺伊,意即后辈英雄。他们是:安菲阿拉俄斯的儿子阿尔克迈翁和安菲罗科斯,阿德拉斯托斯的儿子埃癸阿勒俄斯,堤丢斯......

  • 第二十四章-两兄弟对阵范例 第一次攻打底比斯的战斗结束了。当克瑞翁和厄忒俄克勒斯率领队伍退回城内后,亚各斯的士兵又重新集合,准备再次攻城。面对强大的敌人,厄忒俄克勒斯作出了一个重大的决定,他派出一名使者前往驻扎在城外的亚各斯人的兵营,请求......

  • 第二十四章-克瑞翁受到惩罚范例 国王目送着盛怒的预言家提瑞西阿斯走了出去,突然他感到一阵难以名状的恐惧。他召集城里的长老们来商议现在该怎么办。“从石洞里释放安提戈涅,埋葬波吕尼刻斯的尸体!”他们众口一辞地说。顽固的国王本不愿意作出让步。可......

  • 第二十四章-阿德拉斯托斯的女婿范例 亚各斯国王阿德拉斯托斯是塔拉俄斯的儿子,他生有五个孩子,其中有两个漂亮的女儿,即阿尔琪珂和得伊皮勒。关于她们的命运,有一则奇怪的神谕说:她们的父亲将会把一个嫁给狮子,把另一个嫁给野猪。国王想来想去,弄不懂这句话的意......

  • 第二十四章-安葬亚各斯的英雄们范例 俄狄甫斯的一族中,只剩下死去的两兄弟的两个儿子和伊斯墨涅还活着。据说,她始终没有结婚,没有子女。她死后,这个不幸的家族的故事也就结束了。在攻打底比斯的七位英雄中,只有国王阿德拉斯托斯幸免于难,他逃脱了底比斯人的追......

  • 第二十四章-克瑞翁的决定范例 兄弟两人在底比斯城前都已战死,他们的舅父克瑞翁成了底比斯的国王,他对两个外甥的丧葬事作出了决定:为厄忒俄克勒斯举行隆重的丧礼,如同国王的葬礼一样。市民们倾城出动,一直把灵车送到墓地,但是他把波吕尼刻斯暴尸城下,不予......

  • 第二十四章-海蒙和安提戈涅范例 克瑞翁看到他的儿子慌忙朝他奔过来。他知道一定是儿子听说未婚妻被抓了起来,所以前来反抗父亲的旨意。然而海蒙却显得十分恭顺,在他表明对父亲的忠诚后,才大胆地为未婚妻求情。“你不知道人民在议论什么,父亲哟!”他说,“你......

  • 第二十四章-阿尔克迈翁和项链范例 阿尔克迈翁从底比斯凯旋后,决定再去实现神谕的第二部分内容,即为他的父亲报仇。当他听说厄里菲勒曾经接受贿赂出卖了他的父亲,而现在又出卖他时,他对母亲越发仇恨。他认为对她无需怜悯,于是带着宝剑刺杀了母亲。最后,他带着......

  • 第二十四章-安提戈涅和克瑞翁范例 克瑞翁立即认出那女子是他的外甥女安提戈涅。“你真是个蠢孩子,”他喊道,“怎么样,这件事,你究竟是承认,还是否认?”“我承认,”姑娘一面说,一面倔强地昂起了头。“你知道吗,”国王又问,“你已经违反了我的命令。”“是的,我知道......

  • 第二十四章-攻打底比斯范例 墨诺扣斯献出了自己的生命,神谕实现了。克瑞翁竭力忍住了悲伤。厄忒俄克勒斯则指挥七位首领把守七座城市,使得每一处容易遭受攻击的地方都有人守卫。亚各斯人开始进攻了。一场攻防战开始了。双方喊声震天,战歌嘹亮,号角嘶......

  • 《老子校释》第二十四章大纲 企者不立,嚴可均曰:禦注、河上作跂者不立,王弼作企者不立。羅振玉曰:企,釋文:河上作‘豉'。案豉殆跂字之訛。禦注、廣明二本亦作跂。廣明本此上有喘者不久句。吳雲二百蘭亭齋金石記校廣明本云:諸本皆無喘者不久四字......

  • 第二十四章-墨诺扣斯范例 克瑞翁和厄忒俄克勒斯在商量作战计划。他们决定派七个首领把守底比斯的七座城门。可是在开战之前,他们也想从鸟儿飞翔看一看预兆,推测战争的结局。底比斯城内住着在俄狄甫斯时代就十分有名的预言家提瑞西阿斯。他是奥宇......

  • 卷二 求谏第四 凡十一章 太宗威容俨肃,百僚进见者,皆失其举措。太宗知其若此,每见人奏事,必假颜色,冀闻谏诤,知政教得失。贞观初,尝谓公卿曰:"人欲自照,必须明镜;主欲知过,必藉忠臣。主若自贤,臣不匡正,欲不危败,岂可得乎?故君失其国,臣亦不能独全其家。至......

  • 卷六 悔过第二十四 凡四章 贞观二年,太宗谓房玄龄曰:"为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:'不学,墙面,莅事惟烦。'不徒言也。却思少......

  • 第二十四章-攻打底比斯 墨诺扣斯献出了自己的生命,神谕实现了。克瑞翁竭力忍住了悲伤。厄忒俄克勒斯则指挥七位首领把守七座城市,使得每一处容易遭受攻击的地方都有人守卫。亚各斯人开始进攻了。一场攻防战开始了。双方喊声震天,战歌嘹亮,号角嘶......

  • 第二十七章-后记 古斯塔夫·施瓦布(GustavSchwab,1792—1850)是德国著名的浪漫主义诗人。他生于符腾堡宫廷官员家庭。曾任席勒的老师。1809—1814年在蒂宾根大学攻读神学和哲学,结识乌兰德等著名文学家。1815年去德国北部......

  • 第二十五章-休战 丹内亚人的王子们聚集在他们的最高统帅阿伽门农的帐篷里。他们向宙斯祭供了一头五岁的肥壮公牛。欢宴时,大家又把最好的牛排让给了胜利者埃阿斯。在他们酒醉饭饱后,涅斯托耳提议明天休战,以便收集战场上阵亡的丹内阿人的......

  • 第二十四章-后辈英雄们 十年过去了,底比斯之战阵亡英雄的儿子们决定再次征讨底比斯,为他们死去的父亲们报仇。他们共有八人,称为厄庇戈诺伊,意即后辈英雄。他们是:安菲阿拉俄斯的儿子阿尔克迈翁和安菲罗科斯,阿德拉斯托斯的儿子埃癸阿勒俄斯,堤丢斯......

  • 《四十二章经第十二章》文言文阅读 佛言:人有二十难:贫穷布施难,豪贵学道难,弃命必死难,得睹佛经难,生值佛世难,忍色忍欲难,见好不求难,被辱不嗔难,有势不临难,触事无心难,广学博究难,除灭我慢难,不轻未学难,心行平等难,不说是非难,会善知识难,见性学道难,随化度人难,睹境不......

  • 第二十五章-和解 集会的人全已到齐。阿喀琉斯站起来说道:“阿特柔斯的儿子呀,尽管我心里还感到委屈,可是,让我们一起忘掉过去吧。我个人的怨恨已经了却。现在,让我们去作战吧!”希腊人听了他的话,发出雷鸣般的欢呼。后来统帅阿伽门农也站起来......

  • 卷一 政体第二 凡十四章 贞观初,太宗谓萧瑀曰:"朕少好弓矢,自谓能尽其妙。近得良弓十数,以示弓工。乃曰:'皆非良材也。'朕问其故,工曰:'木心不正,则脉理皆邪,弓虽刚劲而遣箭不直,非良弓也。'朕始悟焉。朕以弧矢定四方,用弓多矣,而犹不得......

  • 第二十四章-墨诺扣斯 克瑞翁和厄忒俄克勒斯在商量作战计划。他们决定派七个首领把守底比斯的七座城门。可是在开战之前,他们也想从鸟儿飞翔看一看预兆,推测战争的结局。底比斯城内住着在俄狄甫斯时代就十分有名的预言家提瑞西阿斯。他是奥宇......

  • 《老子校释》第二十四章 企者不立,嚴可均曰:禦注、河上作跂者不立,王弼作企者不立。羅振玉曰:企,釋文:河上作‘豉'。案豉殆跂字之訛。禦注、廣明二本亦作跂。廣明本此上有喘者不久句。吳雲二百蘭亭齋金石記校廣明本云:諸本皆無喘者不久四字......

  • 卷六 仁恻第二十 凡四章 贞观初,太宗谓侍臣曰:"妇人幽闭深宫,情实可愍。隋氏末年,求采无已,至於离宫别馆,非幸御之所,多聚宫人。此皆竭人财力,朕所不取。且洒扫之馀,更何所用?今将出之,任求伉俪,非独以省费,兼以息人,亦各得遂其情性。"於是后宫及掖庭前后......

  • 第二十四章-两兄弟对阵 第一次攻打底比斯的战斗结束了。当克瑞翁和厄忒俄克勒斯率领队伍退回城内后,亚各斯的士兵又重新集合,准备再次攻城。面对强大的敌人,厄忒俄克勒斯作出了一个重大的决定,他派出一名使者前往驻扎在城外的亚各斯人的兵营,请求......