当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 先秦诗词 > 《越人歌》古诗 作者佚名 古诗越人歌的原文诗意翻译赏析

《越人歌》古诗 作者佚名 古诗越人歌的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.81W 次

今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

《越人歌》古诗 作者佚名 古诗越人歌的原文诗意翻译赏析
《越人歌》译文

译文一
今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟
承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!
山上有树木,而树上有树枝,
可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。

译文二
今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流;
今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟。
含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻,
心里多么痴迷不止啊,盼见王子。
山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。