当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 孙亮辨奸文言文字词翻译

孙亮辨奸文言文字词翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.46W 次

文言文《孙亮辨奸》讲述了吴国皇帝孙亮机智拆穿了宦官奸诈谎言的故事。下面给大家搜集整理了孙亮辨奸文言文字词翻译,希望对大家有所帮助!

孙亮辨奸文言文字词翻译

原文:

孙亮暑月游 西苑,方食生梅,使黄门以银碗并盖就中藏吏取蜜。黄门素怨藏吏,乃以 鼠矢投蜜中,启言藏吏 不谨。亮即呼吏持蜜瓶入,问曰:“既盖覆之,无缘有此。黄门不有求于尔乎?”吏叩头曰:“彼尝从臣贷宫席不与。”亮曰:“必为此也,亦易知耳。”乃令破鼠矢,内燥,亮笑曰:“若先在蜜中,当内外俱湿;今内燥者,乃枉之耳。”于是黄门服罪。

 注释

1.孙亮:孙权之子,三国时代 吴国皇帝,公元252-257年在位,后被废为 会稽王。

2.使:派遣。

3.黄门:指太监。

4.就:到。

5.藏史:掌管皇家仓库的官吏。

6.素:向来。

7.矢:通“屎”。

8.启:想要。

9.不谨:失职。谨,谨慎,小心。

10.持:握着,拿着。

11.覆:遮盖,掩蔽。

12.贷:借。

13.易:容易。与“难”相对。

14.服:承担(劳义或刑罚)。

15.尔:第二人称代词,你。

16.服罪:服法,认罪

17.渍:浸、蘸。

18.方:正。

19.向:曾经。

20.启:陈述。

21.俱:都。

22.游:游玩

23 素:向来;一向

24 尝:曾经

25 枉:冤枉

 译文:

孙亮热天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧用一只有盖子的`银碗去向管皇家仓库的官吏处去拿蜂蜜。宦官向来与仓库官吏结怨,就把一颗老鼠屎放入蜜里,开口说仓库官吏失职。孙亮立即叫仓库官吏把装蜂蜜的瓶子拿来,问道:“蜂蜜既然 盖得很严,不应该有老鼠屎。那个宦官没有向你要求过什么吗?”仓库官吏叩头说:“他曾经向我要过皇宫里用的褥子,但我没有给他。”孙亮说:“他必定是为了这个缘故啊,也容易弄清楚。”他便下令把那颗老鼠屎弄碎,发现里面是干燥的。孙亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,应该里外都是湿的;现在里面是干的,可见是你冤枉他啊。”因此宦官低头认罪。

 启迪

做人要正直,不可有害人之心,因为害人终害己。

遇事万不可只听信一面之词,一定要仔细思考,慎重处理,才能了解事实的真相。(只要深入调查研究,对各种现象进行细致深入的分析,就能 见微知著,察暗图明,世界上没有什么事情是不可以搞清楚的。)

作者

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者 谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《 三国志》。