当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 宋代诗词 > 《高阳台·送陈君衡被召》古诗 作者周密 古诗高阳台·送陈君衡被召的原文诗意翻译赏析

《高阳台·送陈君衡被召》古诗 作者周密 古诗高阳台·送陈君衡被召的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.42W 次

照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章,尊前茸帽风欹。秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。纵英游,叠鼓清笳,骏马名姬。
酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。投老残年,江南谁念方回。东风渐绿西湖柳,雁已还、人未南归。最关情,折尽梅花,难寄相思。

《高阳台·送陈君衡被召》古诗 作者周密 古诗高阳台·送陈君衡被召的原文诗意翻译赏析
高阳台·送陈君衡被召》译文及注释

译文
原野中移动的旌旗耀眼飞扬,朝觐天子的车马浩浩荡荡,平沙万里,云天低旷,在饯别的宴席上,你腰系着宝带身佩着金章,风吹茸帽倾斜而神采飞扬,故乡的秦关汴水,都是你此行要经过的地方。我猜想当你登临它们时,一定会激动得吟咏新的章。你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。当你酒酣耳热时,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。如今我已是韶华远逝,像当年的贺方回一样,身在江南无法返家而无限感伤。又人谁来惦念思量?春风渐渐染绿西湖。大雁已经回到这里,但你却依旧未能返乡,最令人动情的是,即便折飞了梅花,也无法寄托我对你的思量。

注释
①高阳台:词牌名,又名“庆春泽”。双调一百字,平韵格。陈君衡:名允增,号西麓,四明(今浙江宁波)人。宋亡后,曾应召至元大都,不仕而归。
②朝天:指朝见天子。
③宝带金章:官服有宝玉饰带,金章即金印。
④茸帽风攲:《北史·周书·独孤信传》:“信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者咸慕信而侧帽焉。”
⑤方回:贺铸字。周密此处以方回自比。

相关文章

推荐阅读

  • 1《送陈章甫》古诗 作者李颀 古诗送陈章甫的原文诗意翻译赏析
  • 2《高阳台·除夜》古诗 作者韩疁 古诗高阳台·除夜的原文诗意翻译赏析
  • 3重阳节的诗句古诗鉴赏 重阳节诗7首
  • 4《送从叔阳冰祇召赴都》古诗 作者李嘉祐 古诗送从叔阳冰祇召赴都的原文诗意翻译赏析
  • 5《高阳台(芙蓉)》古诗 作者蒋捷 古诗高阳台(芙蓉)的原文诗意翻译赏析
  • 6《送陈司马》古诗 作者徐凝 古诗送陈司马的原文诗意翻译赏析
  • 7《送郑使君》古诗 作者贯休 古诗送郑使君的原文诗意翻译赏析
  • 8《南楼令(又次君衡韵)》古诗 作者周密 古诗南楼令(又次君衡韵)的原文诗意翻译赏析
  • 9《蓦山溪(赠衡阳妓陈湘)》古诗 作者黄庭坚 古诗蓦山溪(赠衡阳妓陈湘)的原文诗意翻译赏析
  • 10《送陈摽》古诗 作者朱庆馀 古诗送陈摽的原文诗意翻译赏析
  • 11《陈使君山庄》古诗 作者牟融 古诗陈使君山庄的原文诗意翻译赏析
  • 12《送裴宰君》古诗 作者姚合 古诗送裴宰君的原文诗意翻译赏析
  • 13《送使君·天中洛阳道》古诗 作者顾况 古诗送使君·天中洛阳道的原文诗意翻译赏析
  • 14《送台州唐兴陈明府》古诗 作者李频 古诗送台州唐兴陈明府的原文诗意翻译赏析
  • 15《沁园春(送高君绍游霅·川)》古诗 作者陈人杰 古诗沁园春(送高君绍游霅·川)的原文诗意翻译赏析
  • 16重阳节古典诗词中英对照翻译欣赏
  • 17君陈
  • 18浣溪沙原文「翻译」赏析-晏殊古诗
  • 19《旅次衡阳》古诗 作者裴说 古诗旅次衡阳的原文诗意翻译赏析
  • 20《召唤》诗歌