当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 辞赋精选 > 楚辞《七谏·沉江》译文

楚辞《七谏·沉江》译文

推荐人: 来源: 阅读: 2.32W 次

《楚辞》对整个中国文化系统有不同寻常的'意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇。下面是小编为大家收集的关于楚辞《七谏·沉江》译文,希望能够帮到大家!

楚辞《七谏·沉江》译文

想那历史上的得失兴亡,

看那群小误君祸国事桩桩。

尧与舜圣明仁义慈爱百姓,

后世人常称颂永远不忘。

齐桓公用小人死后国乱,

管仲耿介忠直美名传扬。

晋献公听谗言被骊姬迷惑,

可怜那孝子申生惨遭祸殃。

徐偃王行仁义不备武装,

楚文王心恐惧将其灭亡。

殷纣王暴虐无道身死国灭,

周得天下幸赖于吕望贤良。

武王效法古人施恩布惠,

封比干墓将其德昭示四方。

天下贤俊慕周德都来亲附,

人才日增天下一心国力强。

法令严明治国之道好,

兰芷纵在幽僻处也散馨香。

我苦恼群小们对我嫉妒,

想箕子为避难装傻佯狂。

也想不贪忠名离乡远去,

怎奈心恋故国痛苦难当。

将蕙芷联起来做成佩带,

经过鲍鱼店就失去芬芳。

正直之臣端正他的品行,

反遭谗人诽谤遭流放。

世俗之人改清洁为贪邪,

伯夷宁愿守节饿死首阳。

独行廉洁啊虽不容于世,

日后叔齐终得美名扬。

层层乌云遮得天昏地暗,

使得日月失去灿烂光芒。

忠臣坚贞欲进谏,

佞人在旁谗言诽谤。

就像百草至秋本该结实,

夜里却突然降下寒霜。

急疾的西风摧残着生物,

秋风已起百草不得生长。

群小结党营私而妒害贤才,

贤良反孤立无援受损伤。

我心怀良策却不被重用,

只好独居岩穴栖身隐藏。

子胥伐楚功成却遭谗毁,

可怜他被赐死尸首不葬。

世人见其状纷纷从俗媚上,

正如草木随风披靡成排成行。

诚信正直之臣身败名毁,

虚伪谄佞之徒身显名扬。

国家倾危君王才知追悔时已晚,

此时我竭尽忠心也难有回天之功。

他们废先王之法而不用,

一味贪求私利背离公正。

我愿怀清白终不变节,

可惜我年寿未尽还年轻。

我要乘舟随江远去,

只望君王醒悟不再受欺蒙。

哀痛忠直之言君王听不进,

子胥被杀沉江令人伤情。

我愿竭尽所闻陈述政事,

可君王他充耳不闻不采用。

君心常惑难与陈述政道,

他糊里糊涂不辨横竖奸忠。

好听邪佞之臣的虚言浮说,

致使国运断绝难以久兴。

放弃先圣法度而不施用,

背离正直方向导致危倾。

遭到忧患才知醒悟,

就像纵火秋草其势已成。

君王失道已经自身难保,

还谈什么国家福祸吉凶。

众奸佞相互勾结营私利,

忠士直臣何敢奢望国事昌隆!

君被邪恶熏染而不自知,

秋毫虽细但天天在成长。

车载轻物过多也会断轴,

众口诽谤使我罪孽加重。

我厌浊世愿投湘沅之流水,

又怕尸身随波东流难回程。

怀沙负石自沉江而死啊,

不忍心见君王被群小欺蒙。