当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 辞赋精选 > 文言文《指鹿为马》翻译

文言文《指鹿为马》翻译

推荐人: 来源: 阅读: 6.04K 次

人们常常用指鹿为马来比喻那些故意颠倒黑白,混淆是非的行为。以下是小编为大家整理的文言文《指鹿为马》翻译,希望对大家有所帮助。

文言文《指鹿为马》翻译

原文:

赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高,或言鹿者。高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。

译文:

赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。

注释:

1、欲:想要。

2、乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。

3、恐:害怕,恐怕。

4、设验:设法试探。

5、持:带着。

6、二世:指秦二世皇帝胡亥。

7、误:错误;误会。

8、左右:身边的`人。

9、或:有的人。

10、阿顺:阿谀奉承。

11、因:于是,就。

12、阴:暗中。

13、中:中伤。

14、法:刑法

15、皆:都。

成语故事:

秦二世时,赵高做了丞相,在朝廷里为所欲为,阴谋篡夺皇位。赵高怕众人不服,于是决定先来个下马威。

有一天上朝时,赵高命人牵着一只鹿到朝堂上,对二世说:“臣昨日得了一匹好马,特来献给皇帝陛下。”

二世笑了,说:“丞相错了,这是一只鹿,头上还长着角,怎么说是马呢?”

赵高回答:“这确实是一匹好马,您若不信,不妨问问左右大臣,看他们怎么说。”

大臣有一些向来对赵高阿谀奉承,连忙回答:“丞相没说错,这明明是一匹好马”也有大臣坚持真理,就说:“这明明是一头鹿,怎么能说是马。”赵高从中摸了底。

散朝后,凡是说鹿的大臣都被强加上各种罪名赶出朝廷,有的甚至坐牢杀头,而说是马的大臣却个个加官进爵了。从此朝廷百官惧怕赵高,再也不敢说真话了。